Category: Persian Word of the Day

Persian Phrase of the Day: از جمله، اما نه محدود به

Recently, the question of how best to translate the English phrase “including, but not limited to” has crossed my desk. Google Translate offers از جمله، اما نه محدود به which seems quite good, and I’ve found an example of its use (multiple times) on a webpage of Iran’s Islamic Parliament Research Center, where the “but not limited to” part is placed in parentheses از جمله (اما نه محدود به). The same page sometimes uses شامل instead of از جمله.

 

Persian Word of the Day: تازه‌نفس

Today’s word is تازه‌نفس (tazeh-nafas), which literally means “fresh of breath” and more generally simply “fresh” or  It is especially used to describe military forces, and that is how I found it used today in an article on BBC Persian titled: آمریکا ‘صدها سرباز’ تازه نفس به هلمند می‌فرستد (“U.S. sends ‘hundreds’ of fresh soldiers to Helmand”).

Persian Word of the Day: خبرساز

In this “Persian Word of the Day” series, I’ll be highlighting noteworthy Persian words or phrases that may be of interest to fellow students of the Persian language.

Today’s word is خبرساز (khabarsaz) which literally means “news-making.” Farhang Moaser Kimia defines it as “that makes headlines, sensational” and notes that it is a new word. There is an Iranian news site called Khabarsaz.

Powered by WordPress & Theme by Anders Norén